EvenasChinacontinuestoimplementstrictanti-epidemicCOVIDmeasures,somecitieshaveannouncedreducedquarantinetimeforoverseasarrivals,sometoaslittleassevendays.
即使中国继续实施严格的防治冠状病毒疾病的措施,一些城市已经宣布减少海外入境者的检疫时间,有些甚至减少到7天。
ThetrendstartedasfarbackasApril,whenthesouthernportcityofXiamen,Fujianprovinceannounceda‘10+7’policy(10daysofcentralizedquarantinefollowedbysevendaysof‘healthmonitoring’athome)forcertainarrivals.
这一趋势早在今年4月就开始了,当时福建省南部港口城市厦门宣布对某些抵达人员实行“10+7”政策(10天集中隔离,7天在家进行健康监测)。
InMay,Beijingannouncedasimilar‘10+7’policyforthosewhosefinaldestinationisBeijing.
今年5月,北京宣布了一项类似的“10+7”政策,针对的是那些最终目的地是北京的人。
However,timeincentralizedquarantineforsomearrivalstotheChinesecapitalhasnowbeenslashedevenfurther,asisstatedbelow.
然而,对一些抵达中国首都的人进行集中隔离的时间现在已经进一步缩短,如下所述。
Belowarecitieswhichhaveimplementedeithera‘10+7’policy(10daysofcentralizedquarantineplussevendaysofhomequarantine)or‘7+7’policy(sevendaysofcentralizedquarantineplussevendaysofhomequarantine)foroverseasarrivals:
以下是已实施「10+7」政策(10天集中检疫加7天家居检疫)或「7+7」政策(7天集中检疫加7天家居检疫)的城市:
‘7+7’
Beijing
北京
Nanjing
南京
Wuhan
武汉
“10+7”
Chengdu
成都
Xiamen
厦门
RememberThisCaveat
记住这个警告
Rememberthatinmost,ifnotallcases,thesepoliciesapplytothosewhosefinaldestinationisthecityinwhichtheyarrivefromoverseas.IfyourfinaldestinationiselsewhereontheChinesemainland,differentpoliciesmayapply.
请记住,在大多数情况下,如果不是所有情况下,这些政策适用于那些最终目的地是从海外到达的城市的人。如果你的最终目的地是中国大陆的其他地方,可能适用不同的政策。
Alwaysdoublechecktheexactrulesinadvance.
事先一定要仔细检查确切的规则。
Pre-DepartureTesting
出发前测试
AnotherwayinwhichChinahasmadeenteringfromoverseaseasierisbyrelaxingpre-departuretestingrequirements;thekeychangeisthatmanyinboundpassengersarenolongerrequiredtoundergotestingsevendayspriortodeparture.
另一方面,中国放宽了出发前的检测要求,使得从海外进入中国变得更加容易;关键的变化是,许多入境旅客不再需要在出发前7天接受检测。
Chinaisnotgivingupon‘zero-COVID,’apolicywhichseekstoeliminatethespreadofthevirusrather‘livewithit.’Nonetheless,relaxinganti-epidemicCOVIDmeasuresforoverseasarrivalswillbewel